協力者:
第一次翻譯不好歡迎指教
Yellowcard - Ocean Avenue
There's a place off Ocean Avenue
那裡有個海洋大街
Where I used to sit and talk with you
我們常坐在那裏聊天
We were both 16 and it felt so right
當時我們16歲 覺得一切都好
Sleeping all day staying up all night
睡一整天也熬夜一整天
Staying up all night
也熬夜一整天
There's a place on the corner of Cherry Street
櫻桃街的角落有個地方
We would walk on the beach in our bare feet
我們赤腳走在海灘
We were both 18 and it felt so right
當時我們18歲 感覺對極了
Sleeping all day staying up all night
睡一整天也熬夜一整天
Staying up all night
也熬夜一整天
If I could find you now
如果我現在可以找到你
Things would get better
事情會變得更好
We could leave this town
我們能逃離這座城市
And Run forever
然後永遠離開
Let your waves crash down on me
?
And take me away yeah
然後帶走我
There's a piece of you thats here with me
你的一部分一直存在我心中
It's everywhere I go it's everything I see
不論我去那裡或看見甚麼
When I sleep, I dream and it gets me by
當我熟睡時你會跑進我的夢中
I can make believe that you're here tonight
就像是你晚上真的在我身旁一樣
That you're here tonight
就像是你晚上在我身旁
If I could find you now
如果我現在可以找到你
Things would get better
事情會變得更好
We could leave this town
我們能逃離這座城市
And run foreve
然後永遠離開
I know somewhere somehow we'll be together
我知道在某處 我們總算會在一起
Let your waves crash down on me
?
And take me away yeah
然後帶走我
I remember the look in your eyes
我記得你的眼神
When I told you that this was goodbye
當我跟你說這是道別
You were begging me not tonight
你祈求我 不是今晚
Not here
不是這裡
Not now
不是現在
We're looking up at the same night sky
我們仰望同樣的星空
And keep pretending the sun will not rise
然後一起假裝太陽不會升起
We'll be together for one more night
我們會在一起再一晚
Somewhere somehow
不經意的在某處
If I could find you now
如果我現在可以找到你
Things would get better
事情會變得更好
We could leave this town
我們能逃離這座城市
And run foreve
然後永遠離開
I know somewhere somehow we'll be together
我知道在某處 我們總算會在一起
Let your waves crash down on me
?
And take me away yeah
然後帶走我
p.s 小提琴solo好好聽
留言列表